|
|
|
|
УРОК 13 Pronombres personales (Личные местоимения):
|
|
|
В стилистике русского языка есть такое правило, если мы используем какое-то слово в предложении, то в этом же или следующем предложении нельзя использовать это или однокоренное слово.
Если нам необходимо и дальше рассказывать о том же самом предмете, то его можно заменить местоимением.
Именно этому и будет посвящен данный урок.
Некоторые местоимения мы уже встречали раньше.
Условно мы можем поделить испанские местоимения по падежам (наведите курсор на картинку, чтобы увидеть более подробную таблицу):
Теперь давайте на примерах посмотрим, как работает замена существительных и имен собственных местоимениями.
Начнем с самого простого:
Paco es muy feliz. – Пако очень счастливый.
Здесь мы можем заменить имя Пако на местоимение он.
Получится:
Él es muy feliz. – Он очень счастлив.
Замените самостоятельно местоимениями:
Кармен и Ана готовят еду.
Джоуи умеет хорошо отдохнуть.
Дети играют.
Теперь рассмотрим примеры посложнее.
Мы можем заменять не только подлежащее (то есть существительные и имена собственные в именительном падеже), но и другие существительные и имена собственные в предложениях.
Рассмотрим две похожие фразы:
Dzoui quiere comer el melocotón. – Джоуи хочет съесть персик.
Dzoui come el melocotón. – Джоуи ест персик.
Заменим Джоуи на él (он) , а персик на lo (ищем в таблице местоимение мужского рода, в единственном числе - его),
так, чтобы получилось «Он его хочет съесть» (Для второй фразы – «Он его ест»).
Здесь нужно запомнить важные правила порядка слов:
1) Если глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве), то местоимение ставится после глагола и пишется слитно с ним:
Dzoui quiere comer (инфинитив) el melocotón. – Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его.)
2) Если глагол стоит НЕ в инфинитиве, то местоимение ставится перед ним и пишется отдельно.
Dzoui come el melocoton. – Él lo come.
Вернемся теперь снова к первой фразе:
Dzoui quiere (3 лицо, единственное число) comer (инфинитив) el melocotón.
Мы видим, что в этой фразе есть два глагола.
Второй глагол – comer (есть) находится в инфинитиве, поэтому мы поставили местоимение после него и
написали слитно в примере выше.
Первый же глагол - quiere (хочет) стоит НЕ в инфинитиве, а значит, мы можем поставить местоимение и перед ним:
Dzoui quiere comer el melocotón. – Él lo quiere comer.
То есть для этой фразы возможны два варианта:
Dzoui quiere comer el melocoton. – Él lo quiere comer. (Он его хочет съесть.) или Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его).
Оба варианты правильные, используйте тот, который больше нравится.
Замените самостоятельно местоимениями:
Мигэль собирается купить машину.
Анна и Кармен готовят еду.
Ну а теперь давайте попробуем разобрать еще один вариант, когда заменяется еще и дательный падеж:
Rodrigo quiere regalar las flores a a su novia. – Родриго хочет подарить цветы своей девушке.
Здесь, во-первых, обязательно соблюдаются правила порядка слов, о которых речь шла
выше.
Во-вторых, обязателен следующий порядок падежей:
Сначала ставится дательный падеж, затем винительный.
И в третьих, если после местоимения le или les (3-е лицо, дательный падеж) идет любое
местоимение в 3-ем лице винительного падежа, то le или les заменяется на se!
Важно также запомнить, что при присоединении к глаголу в инфинитиве в конце сразу двух частиц, на окончание глагола (-ar, -er или -ir,
в зависимости, от спряжения) ставится ударение.
То есть так:
Можно запомнить и так:
Если после местоимений le или les идет любое местоимение,
начинающееся на букву l (lo, la, los, las), то le и
les меняется на se:
lelo = selo
lela = sela
lelos = selos
lelas = selas
leslo = selo
lesla = sela
leslos = selos
leslas = selas
Теперь вернемся к нашему примеру:
Rodrigo quiere regalar las flores a su novia.
Здесь мы можем заменить Родриго, цветы и своей девушке.
На что будем заменять?
Rodrigo заменим на он - él.
las flores заменим на их (женский род, множественное число) – ищем в таблице в столбце винительного падежа - las.
a su novia (своей девушке (кому?)) заменим на ей (ищем в столбце дательного падежа) - le.
Теперь осталось правильно заменить.
Él se las quiere regalar.
или
Él quiere regalárselas.
Вот еще один пример (наведите курсор мыши на картинку):
Тем временем дон Пэдро и дед Хосэ:
Попробуйте теперь перевести фразы и заменить в них все возможное местоимениями:
перейти к информации о новых уроках
Задать вопрос по теме урока можно здесь
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь
Автор урока - Никита Луч
на страницу выбора
уроков
|
|
|